Constantine P. Cavafy
_____________________
Constantine P. Cavafy
______________________
Farsi:Yashar A. Saremi
کنستانتین کاوافی
پنجرهها
در این اتاقهای تاریک ، جایی که روزهایِ چه خفهخونی را گذراندم،ه
پیِ پنجرههایی بودم هی از اینجا به آنجا هی از آنجا به اینجا،ه
پنجره اگر باز شود چه نفس راحتی خواهم کشید.ه
پنجرهها ولی پیدا نمیشوند.ه
شاید هم من نمیتوانم پیداشان کنم.ه
لابد بهتر این بود که آنها را نیابم.ه
شاید روشنایی تهدیدی تازه باشد.ه
کسی چه میداند چه چیزهای ندیده و نشنیدهای در پیش روست.ه
پیِ پنجرههایی بودم هی از اینجا به آنجا هی از آنجا به اینجا،ه
پنجره اگر باز شود چه نفس راحتی خواهم کشید.ه
پنجرهها ولی پیدا نمیشوند.ه
شاید هم من نمیتوانم پیداشان کنم.ه
لابد بهتر این بود که آنها را نیابم.ه
شاید روشنایی تهدیدی تازه باشد.ه
کسی چه میداند چه چیزهای ندیده و نشنیدهای در پیش روست.ه
The windows
In these darkened rooms, where I spendoppresive days, I pace to and fro
to find the windows. -- When a window
opens, it will be a consolation. --
But the windows cannot be found, or I cannot
find them. And maybe it is best that I do not find them.
Maybe the light will be a new tyranny.
Who knows what new things it will reveal.
Constantine P. Cavafy (1903)
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــ
1 comment:
llevar la vida de la manera adecuada.
Post a Comment