Azar Kiani
___________________
Albert Pinkham Ryder - Toilers of the Sea
_________________
آذر کیانی
برای منصور خاکسار عزیز که شاعری تام بود و تمام.روحش شاد
این شعر با لهجه ی جنوبی خوانده میشود.توضیحا من(مو)و آفتاب(افتو) قرائت می شود
یعنی
......
منصور!ه
منصور!ه
یعنی کجا رفت؟ه
قدِ همی افتو که پا کشید تو ایوون
قدِ همی شاخه ی بید مجنون که سر کشید رو دیوار
قدِ همی گنجیشک که نوک میزد تو پاشو
با مو فاصله داشت
یعنی کجا رفت؟ه
منصور !ه
قدِ همی شرجی که دم کشید تو سینه ش
قدِ همی آتیش تنور که زبونه زد تو دلش
قدِ همی تَرَک انار ِ دستاش
با مو فاصله داشت
یعنی کجا رفت؟ه
حالا تو بگو منصور رفت پیش خدا
نه پیش بودا
نه اصلا پیش نیما
یعنی کجا رفت؟ه
بخدا، خدا خودش بهم گفت :ه
که منصور خاکسار پشت سایه ی همی پرچینه
کجا؟ه
یعنی ...ه
___
Festina Lente - Arvo Pärt (b. 1935)
(via blinddumbdeaf)
__
1 comment:
راستی که زبان قلب آدمی زبان مادری و یا حتا لهجه ای هم می تواند باشد .....
آذر کیانی اوجا اونه پیله تاسیانی واستی منصور خاکسار جه دس شوئون ره
ایتا ارجه یا ایتا هچین دیل نیویس مئاری زوان مره . می گیلکی ....
اون كيسه ؟
پيشاشو جه شكسپير سوم ريچارد تراژدي
كيسه
اوني كيي بتانه بادا
ويرا بوكونه
خو چانپسه رو
روخان بنه
اوني كيي بتانه كولات ديل جا
زم زم آتش فاكشه
كيسه
اوني كيي پيل راشيان الويا
جه چوم توندي فاگيره
بنه
شوماره دكفته ديل بالش رو
اوني كيي ول بكاره
مدرنيته تاجا اوسانه
ايتا واوين لچگي رو بنه
- رابان واستنا اوچينه
جه باغچه گيس
((كيسه
اوني كيي آتش بنه
خو دس تان؟))*
گيلاس گوشوارا
شب گيس كوران گيسه جا
رخانه
كيسه ؟
اون كيسه؟
آذربايجان –شريرما 20-گیلانی 1582
* شكسپير
Post a Comment