Sunday, April 1, 2001

Charles Bukowski - BLUEBIRD

_____________



Bukowski and Rourke
_______________

چارلز بوکافسکی
فارسی : یاشار احد صارمی

پرنده ی آبی


در دل پرنده ای آبی دارم که می خواهد بال بزند بیرون
اما من به او خیلی سخت می گیرم
می گویم همانجا که هستی بمان، بمان که نمی گذارم چشم کسی به تو بیفتد

در دل پرنده ای آبی دارم که می خواهد پر بزند بیرون
اما من بر سرش ویسکی می ریزم و سیگار دود می کنم
و روسپی ها و بارمن ها و بقال های سر کوچه به وجود او آنجا پی نمی برند

پرنده ای آبی در دل دارم من که می خواهد بزند بیرون
ولی من با او بد تا می کنم و می گویم
بِتمرگ سر جایت
مگر می خواهی اوقاتم را تلخ کنی
توی کار و بارم برینی ؟ه
یا بازار کتاب هایم در اروپا را تخته می خواهی بکنی

پرنده ای در دلم دارم که می خواهد بیاید بیرون
اما من خیلی رِندم
تنها وقتی که همه خوابِ خوابند می گذارم بعضی از شب ها بیاید بیرون


می گویم می دانم که آنجایی
غمگین نشو حالا
و بعد برش می گردانم سر جایش
فقط آنجا کمی می خواند
نمی گذارم بمیرد
با هم در دنیای پنهانی خودمان می گیریم و با هم می خوابیم
و این برای به گریه اندختن آدمی بهانه ی به جایی ست
ولی من گریه نمی کنم

تو چی؟ه






BLUEBIRD

By Charles Bukowski (1920-1994)
Farsi: Yashar A. Saremi



there's a bluebird in my heart that
wants to get out
but I'm too tough for him,
I say, stay in there, I'm not going
to let anybody see
you.
there's a bluebird in my heart that
wants to get out
but I pour whiskey on him and inhale
cigarette smoke
and the whores and the bartenders
and the grocery clerks
never know that
he's
in there.

there's a bluebird in my heart that
wants to get out
but I'm too tough for him,
I say,
stay down, do you want to mess
me up?
you want to screw up the
works?
you want to blow my book sales in
Europe?
there's a bluebird in my heart that
wants to get out
but I'm too clever, I only let him out
at night sometimes
when everybody's asleep.
I say, I know that you're there,
so don't be
sad.
then I put him back,
but he's singing a little
in there, I haven't quite let him
die
and we sleep together like
that
with our
secret pact
and it's nice enough to
make a man
weep, but I don't
weep, do
you?

_________


Gustavo Santaolalla

________

No comments: