Dilshad Abdulla
___________
دلشاد عبدالله
شاعر معاصر کردستان عراق
__________________________
فارسی: بابک صحرانورد
1
هر چند که طولانی باشد سفر
ره توشه ی یادت برایم کافی ست
تنها تویی روز
تنها تویی شب
از یک قطره تویی
تا یک دریا
2
روزها همچو گردو اند
آنهایی که بی تو اند
پوچ اند.ه
3
اشک: ستاره است
در تاریکی و ظلمت
زیباتر می درخشد.ه
4
آن زمان که از شما ها دورم
همه چیز معنایی دیگر می یابد
برگ درختی که می ریزد،ه
قلبم تحلیل می رود
مبادا که
کسی مرده باشد.ه
هر چند که طولانی باشد سفر
ره توشه ی یادت برایم کافی ست
تنها تویی روز
تنها تویی شب
از یک قطره تویی
تا یک دریا
2
روزها همچو گردو اند
آنهایی که بی تو اند
پوچ اند.ه
3
اشک: ستاره است
در تاریکی و ظلمت
زیباتر می درخشد.ه
4
آن زمان که از شما ها دورم
همه چیز معنایی دیگر می یابد
برگ درختی که می ریزد،ه
قلبم تحلیل می رود
مبادا که
کسی مرده باشد.ه
_______
Sinfonía n° 11, opus 103 “1905” (1957)
Dmitri Shostakovich
- IV. El Toque de Rebato (Allegro non troppo)
Kirill Kondrashin & Orquesta Filarmónica de Moscú (1973)
__
No comments:
Post a Comment