Paul Éluard
__________________
Nude #04, c.1936 by Rogi Andre
_____________
پل الوار
فارسی: اصغر نوری
عاشق
ايستاده روی پلكهايم
موهايش در موهايم ...ه
شكل دستانم را دارد
رنگ چشمانم را دارد،ه
غرق ميشود در سايهام،ه
مثل سنگی در آسمان.ه
چشمانش هميشه باز
نمیگذارد به خواب روم.ه
روياهای آكنده از نورش
خورشيدها را بخار میكند،ه
به خنده میاندازدم، گريه و خنده،ه
حرف زدن بیهيچ حرفی برای گفتن
موهايش در موهايم ...ه
شكل دستانم را دارد
رنگ چشمانم را دارد،ه
غرق ميشود در سايهام،ه
مثل سنگی در آسمان.ه
چشمانش هميشه باز
نمیگذارد به خواب روم.ه
روياهای آكنده از نورش
خورشيدها را بخار میكند،ه
به خنده میاندازدم، گريه و خنده،ه
حرف زدن بیهيچ حرفی برای گفتن
از مجموعه ی : پايتخت اندوه
L’amoureuse
Elle est debour sur mes paupières
Et ses cheveux sont dans les miens,
Elle a la forme de mes mains,
Elle a la couleur de mes yeux,
Elle s’engloutit dan mon ombre
Comme une pierre sur le ciel.
Et ne me laisse pas dormir.
Ses rêves en pleine lumière
Font s’évaporer les soleils,
Me font rire, pleurer et rire,
Parler sans avoir rien à dire
____
Img above :
Andre Kertesz and the Hungarian violinist Rosa (Josephine) Klein lived in the same building at 5, rue de Vanves, in 1927 and were married from 1928-1932. Kertesz taught her how to photograph and in homage to him, she assumed the name Rogi Andre (Greenough, Andre Kertesz: p. 86). During her photographic career, she specialized in portraits of painters, specifically the Surrealists Andre Breton and Paul Eluard. Her works were illustrated in Breton’s “La Nuit de tournesol” in Minotaure 7 in 1935 and were later included in L’Amour fou in 1937 along with Man Ray, Brassai, Dora Maar and Henri Cartier-Bresson [more here]
______________
John Lennon - Love
_
1 comment:
Life would surely be insipid if it weren't for the passion of a few.
Post a Comment