Rendan . January 2011
________________
The Persian “Oxus Bracelet”, cca. 5th century BC. It was originally decorated with enamel inlay or precious stones
_____________________________________ فصلنامه - ژانویه 2010 ه
ر ن د ان
ه*هاشم خسرو شاهی * رباب محب * سهند آقایی * آزیتا قهرمان * شمس آقاجانی * فیروزه میزانی * عباس صفاری * شیدا محمدی * سهراب رحیمی * فاطمه حق وردیان * اسماعیل یوردشاهیان* مینو نصرت * فرامرز سلیمانی * معصومه ضیایی * شاهرخ تندروصالح * ناهید عرجونی * نصرت الله مسعودی * مریم اسحاقی * رجب بذر افشان * راضیه خسروی * شاپور احمدی * شراره کامرانی * حمید رضا اکبری شِروه * مه ناز طالبی طاری * مسعود عطائی * حسین میر شکرایی * علیرضا نوری * یوسف صدیق * محمود معتقدی * مصطفا خدایگان * جهانگیر صداقت فر * هومن نزهت * یاشار احد صارمی * ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه
اژدهای سیاه - نازنین نظام شهیدی
شعرهای قطار - رضا براهنی
شنوایی و اندیشه - اریک وَلروپ - فارسی : رباب محب
فراوان کلمه است - نگاه رجب بذر افشان به آنا شکراللهی
بختیار علی؛ به دقیقه ی اکنون - بابک صحرا نورد
موسپو
پشت مُشتای رندان
Samuel Beckett : Cascando
Three Modern Iranian Poets : Translated by Sholeh Wolpé
ساده نویسی به چه معنا ؟ : آزیتا قهرمانفراوان کلمه است - نگاه رجب بذر افشان به آنا شکراللهی
بختیار علی؛ به دقیقه ی اکنون - بابک صحرا نورد
موسپو
پشت مُشتای رندان
________________________
No comments:
Post a Comment