Mulla Nasreddin
_________________
ملا نصرالدین
________________
از عربیات ملا نصرالدین
از ملا پرسیدند : به عربی آش سرد را چه گویند ؟ گفت : عرب ها آش را نمی گذارند سرد شود.ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه هه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه
قیل و قال گاو
ملا نصرالدین با عده ای در صحرا عبور می کرد. گاوی ماغ می کشید. گفتند صدایت می کند انگار گاوک. ببین چه می گوید بی زبانِ بیچاره.ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه هه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه
ملا به روی خود نیاورد و نزد گاو رفت و برگشت و گفت : می گوید چرا با این همه خر به گردش آمده ای ؟ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه هه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه ه
The Linguist
Mulla Nasreddin was asked if he knew the “word” for cold soup in Arabic. he replied : “Arabs do not let their soup get cold.”
The Cow Speaks
Mulla was walking in the field with a few others when they heard a cow moo.said to him : Mulla, the cow is calling you. go see what she wants.
Mulla went to the cow and returned after a few minutes saying ,” she wants to know why I am walking with all this jackasses!”
__
No comments:
Post a Comment